AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |
Back to Blog
Annie pat and peter blood glory bound3/14/2023 ![]() ![]() On Ilkley Moor but hat Where hast thou been since I saw thee, I saw thee? Where hast thou been since I saw thee? Lyrics with spelling, but not grammar, standardized Where hast thou been since I saw thee, I saw thee? On Ilkla Mooar baht 'at On Ilkla Mooar baht 'at On Ilkla Mooar baht 'at Tha's been a cooartin' Mary Jane Tha's bahn' to catch thy deeath o' cowd Then us'll ha' to bury thee Then t'worms'll come an' eyt thee oop Then t'ducks'll come an' eyt up t'worms Then us'll go an' eyt up t'ducks Then us'll all ha' etten thee That's wheear we get us ooan back On Ilkla Mooar baht 'at Wheear 'ast tha bin sin' ah saw thee, ah saw thee? Wheear 'ast tha bin sin' ah saw thee? Lyrics in Yorkshire dialect Wheear 'ast tha bin sin' ah saw thee, ah saw thee? All the verses feature the second, fifth, sixth and seventh lines "On Ilkla Mooar baht 'at". Within the lyrics there is a central verse, the first, third and fourth lines are changed with each following verse. The American folklorist Helen Hartness Flanders recorded a version in her hometown of Springfield, Vermont and another in Naushon Isle, Massachusetts in the 1940s, suggesting that the song had made its way to North America with immigrants from Yorkshire. Ken Stubbs recorded Albert Gartside of Delph in the West Riding singing the song in 1964, whilst Fred Hamer recorded William Bleasdale singing a version in the village of Chipping in Lancashire some time in the 1950s or 60s. Several audio recordings have been made of traditional versions. Collected versions ĮFDSS director Douglas Kennedy collected a version in 1917 from a performer in Ilkley named Wilfred Hall, which was later printed in his son Peter Kennedy's book Folksongs of Britain & Ireland (1975). It is still used for the traditional words "While Shepherds Watched" in some churches including Leeds Parish Church, but no longer widely recognised as a hymn or carol tune in the United Kingdom.Ĭranbrook continues in use as a hymn tune in the United States, where it was not adopted as the tune of a popular secular song and is customarily used with the lyrics of Philip Doddridge's "Grace! 'Tis a Charming Sound". Problems playing this file? See media help. Sung to the Methodist hymn tune " Cranbrook" (composed by Canterbury-based shoemaker Thomas Clark in 1805 and later used as a tune for " While Shepherds Watched Their Flocks By Night"), the song became so popular that the origin of the music as a hymn tune has been almost forgotten in the United Kingdom. ![]() Arnold Kellett judged that the song "could well have originated in the early years of the second half of the century, and not as late as 1877". The first published version of the words appeared in 1916, when it was described as "a dialect song which, for at least two generations past, has been sung in all parts of the West Riding of Yorkshire". It is further generally believed that the ramblers were all on a chapel choir outing, from one of the towns in the industrial West Riding". Dr Arnold Kellett reports the traditional belief that the song "came into being as a result of an incident that took place during a ramble and picnic on the moor. "On Ilkley Moor without tha (your) hat" idiomatically "On Ilkley Moor without (i.e. The title is seen in various transcriptions of the dialect, but is most commonly On Ilkla Mooar baht 'at, i.e. In The Yorkshire Dictionary (Arnold Kellett, 2002) it was said the song ( i.e., the lyrics) probably originated from the Halifax area, based on the dialect which is not common to all areas of Yorkshire. This will in turn result in his burial, the eating of his corpse by worms, the eating of the worms by ducks and finally the eating of the ducks by the singers. The singer chides the lover for his lack of headwear – for in the cold winds of Ilkley Moor this will mean his death from exposure. ![]() The song tells of a lover courting the object of his affections, Mary Jane, on Ilkley Moor without a hat (baht 'at).
0 Comments
Read More
Leave a Reply. |